This entry is part 1 of 4 in the series A Summer in Italy, 1929
Do the Records of Science Face Ruin?
RCB’s copy of his Scientific American
article on perishable paper (1928).

Lately I’ve been working on the summer of 1929, which Bob and Frances spent in Italy. This was a crucial year in their careers: their book What is Right with Marriage was published; they moved from New York to Northampton, Mass, where Bob was appointed Associate Professor to replace Sidney Fay at Smith College; they had their second child (my father); and Bob’s campaign to draw attention to the problem of perishable paper started to bear fruit.

Motive and Opportunity

In the Summer of 1929, Bob and Frances had been living in New York for two years, while Bob taught history at NYU’s Washington Square College, Frances wrote stories, and both wrote articles and tried to launch their literary careers. They lived at 49 Morton St. in the West Village in an apartment building to which they had drawn a convivial circle of friends.

They had planned a European trip since the winter at least. Bob described the purpose in a letter to Ralph Lutz (director of the Hoover War Library) in January:

The scheme is to choose our city — one with the right library — rent a place to live, perhaps even set up a minor kind of housekeeping and let Frances brush up her Italian by bargaining in the market for melons and cabbages. I will finish learning the language, and finish the Italian chapter of my thesis, besides getting that kind of familiarity with Italy — (a kind which is useful even though superficial) — which I already feel that I have with France.1

To his old supervisor R.T. Crane, Bob wrote: “Frances and I will probably go to Italy this summer, where I will study Fascism and write up my Italian chapter”.2 He was evidently working on developing his dissertation on the response of European public opinion to Wilson’s diplomacy in the First World War into a book. (The project was eventually shelved, and his dissertation remains unpublished.)

In the early spring they were still unsure that they would be able to pay for the trip. Bob wrote to friends, probably in March:

“The Great Problem here for the moment is how to raise enough money to pay for tickets to Italy for the summer. We made reservations in the expectation that we would be able to raise the requisite resources somehow. We will probably succeed by a minimum margin…3

They proposed to pay for the trip from the profits from their articles and their book. When they moved to New York they planned to write an article a week; by early 1929 they were managing one per month, and selling some of them. Bob wrote to Bill Adams in January:

The design of writing one-article-a-week has petered out, but we have just barely come through with one a month. This may mean, if it keeps up, that we will get that trip to Italy.4

And to Merv Crobaugh in April:

This literary racket has become standardized more or less in these parts. We figure on selling one out of three or one out of four of the articles. Since January we have sold two, one to Current History and one to New Republic.5

At this time they were also trying unsuccessfully to find publishers for two other works: Carl Wilhelmson’s first novel The Firefly Catchers, and Bob’s father Christian Binkley’s translation of the Tao Te Ching. They started to employ a literary agent, Natalie W. Davison, and in April they signed a contract with Appleton’s for the publication of their book Domestic Theory (published as What is Right with Marriage). This brought them an advance of $150 each,6 which assured them of the cost of the trip to Italy.

All this time there had been a factor that would surely have complicated their calculations: Frances was pregnant. She must have conceived in late November, 1928; but they kept the news from all but their closest friends through the spring. Bob wrote to Carl Wilhelmson in late March:

Frances and I are trying our best now to raise enough money to buy tickets to Italy for the summer. The money has to be made by writing, and I am just barely making it. And even more interesting than that, we are to have another baby, to be born in Italy, if all goes well. I must ask you not to mention this to anyone. You are absolutely the only one in the West who is being told, and that by Frances’ special permission. Of course we don’t want to have our families worried over the thing of having the child born in Italy. But actually, through my university connections, I can get the best doctors in Italy to take care of Frances.7

Their concern for their families’ worry was well founded. Frances’ mother described the reaction in the Williams household to the news of the trip (without word yet of the baby):

I am so excited — thrilled over the word that you are going to Italy on a summer cruise. but your father sat before the fireplace — his head dropped — and he slumped down in his chair — and didn’t speak a word for a long, long time. Then he said “Well you know Frances is not so very strong and I do hope Bob will take good care of her and bring her back safe and sound”. Then he lit a cigar, walked out to the front porch and for an hour paced up and down. That is how he feels — but me — I am glad that you are going to be able to do the thing that will give you so much pleasure.8

That perhaps explains why Frances did not get around to telling her parents about the baby until May 25, too late for a response to reach her from Oregon before they sailed:

A fact which I have scarcely noticed up to now, what with so much general excitement, is that I am going to have a baby in September. We planned to work in our two desires, a baby and a trip abroad, at the same time. We started the baby, perhaps, a trifle late because it will have to be born just on time in order to see Bob before he leaves for home. However, we wanted to make sure we would make enough money from writing before we started, and I think now things will come out about right.9

Bob and Frances were in touch with Margaret Sanger‘s family planning clinic and were sending summaries of information about contraception to their siblings,10 so they were well-informed about planning a pregnancy. Indeed, in April Bob wrote to Congressman Fiorello La Guardia urging him to read into the congressional record Mary Dennett‘s sex education pamphlet, to prevent it being suppressed.11 The previous summer Bob and Frances had discussed their plans for baby and trip, and typically, they typed up the options in a protocol, starting with Frances’ enumeration of the options:

Report on Baby. 5 August, 1928

F’s report.

  • Plan No. 1. Start immediately. Baby May 1. Meanwhile sell articles & get Belgian fellowship. June 15, sail, for year abroad. Return and finish year (and book) in Cabin.
  • Plan No. 2. High pressure work this year; summer abroad. Baby following year.
  • Plan No. 3. Same as 2, except pregnancy abroad.

R’s comments.

Plan #1 has many problematical features: whether fellowship will be secured; whether job will be had afterwards; it is by far the riskiest plan, and gives us the baby only about ten months earlier than plan 3. Plan 3 can easily be modified to equal plan 1 if fellowship is secured. Plan 3 seems to combine most perfect control of future, with least lapse of time before having baby.12

As it turned out they ended up somewhere between plans 1 and 3: the baby came in late August, not early May; they spent only the summer abroad, without the Belgian fellowship; and Bob had to leave for home only three weeks after the baby’s birth to start his new job at Smith College.

The final element of their summer plans fell into place when the program for the World Bibliographic Congress was announced in March. The Congress was the first organized under the auspices of the International Federation of Library Associations (IFLA), which had been inaugurated at a meeting in Edinburgh two years before. It was hosted by the Italian government. It was to open in Rome, hold a few days of sessions there, then break into a series of exhibitions in various Italian cities, and close with two days of plenary sessions in Venice. The conference was to take place in Rome and other Italian cities, June 15-30 – a perfect fit for Bob and Frances’ plans.13

There were 16 sections, and Bob’s attention was immediately drawn to Section VI: Book Production and Book Collecting, chaired by Theodore Wesley Koch, chief librarian at Northwestern University. This seemed to him an outstanding opportunity to draw attention to the problem of perishable paper, which had occupied him since his time in the Hoover War Library. There he observed that wartime newspapers printed on wood-pulp paper were already deteriorating, and in some cases were unusable. Since coming to New York he had collaborated with Harry Lydenberg at New York Public Library and C.C. Williamson at Columbia to promote action on this problem among the funding agencies and scholarly organizations.14 By the spring of 1929 they had had some success: there was a prospect of research funding from the Carnegie Foundation,15 and they had engaged the attention of the Secretary of the Interior Ray Lyman Wilbur (former president of Stanford University). This raised prospects of reaching the ears of the new president, Herbert Hoover, who as founder of the Hoover War Library and a loyal Stanford man could be expected to respond positively to proposals that emanated from that institution.16

The action Bob and his collaborators sought was on two fronts:

  1. to have governments, newspapers and other publishers print a limited run of their important series on durable rag paper for libraries
  2. to promote research into the chemical properties of wood-pulp paper, to discover methods of preserving it; and also to develop media such as microphotography to prevent the loss of irretrievably damaged texts

Bob had collaborated on the latter goal with his brother Charles, who was now just finishing his masters in chemistry at Stanford. Bob hoped that a side-effect of the project would be a research position for Charles.17

The Congress offered an opportunity to have a resolution adopted in favour of these projects, building on the one passed in 1928 by the League of Nations Committee on Intellectual Cooperation. Such a resolution could be used to support the various efforts that were ongoing in the American scholarly world. Bob accordingly wrote to Koch in mid-March, as well as to Ralph Lutz, Lydenberg and Williamson. They organized a push to get the perishable paper problem onto the Congress program, either in the form of a paper or as a discussion point leading to a resolution. Koch agreed, and Bob was endorsed as a representative of the Hoover War Library at the Congress.18

Ever one to keep many balls in the air, Bob also wrote to Social Science Abstracts, for which he and Frances had recently started abstracting articles. He proposed to distribute samples at the Congress and publicize the service, and also to look for opportunities to fill gaps in its coverage.19 Sample issues were duly sent on to Rome.20

Practical arrangements for the trip had to be completed. Since they would be returning to the new job at Smith College, Bob and Frances gave up their apartment in New York, transferring it to their friends Kate Beswick and Joan Pearson. It appears that Amasa (“Ted”) Miller would be subletting over the summer. At the last minute the landlord tried to move new tenants in at a higher rent, but this attempt was defeated.21 Their passport applications were complicated by the fact that neither Bob nor Frances had a birth certificate, so affidavits were required; Bob ended up making an appeal in early May to his cousin Russell Lutz, who worked in the State Department, to help with the process.22 Russell visited the passport office and had the passport in the mail a day later.23 Frances’ case was simpler, though her passport was fated to make two more Atlantic crossings than its owner. Galleys had to be proofed and Bob struggled to finish a review article he had promised to Bernadotte E. Schmitt, the editor of The Journal of Modern History; he wrote to Fay in mid-May: “An air of panic is becoming noticeable around here. The place looks like a factory with galleys and manuscripts thrown over everything.”24

A student of Bob’s had to telegraph them the departure date of their ship, the S.S. Minnekahda25; so perhaps they had left the city for a couple of days. On June 1, they went aboard. At the last minute the page proofs of What is Right with Marriage had arrived, to be corrected onboard.26 From the ship Bob wrote to Schmitt: “It is now after one o’clock, and the boat sails at three. I shan’t get this review finished anyway. So I might as well quit.”27 He sent a carbon copy of an early draft and promised to send the final version from France. They sailed.

Footnotes

  1. Doc. 1567: 1929-01-20. []
  2. Doc. 1095: 1929-03-04. []
  3. Doc. 2082: undated, probably March 1929, to Conrad and Esther Wright. []
  4. Doc. 1227: 1929-01-16. []
  5. Doc. 1079: 1929-04-13. The articles were “The ‘Guilt’ Clause in the Versailles Treaty”, Current History 30:2 (May, 1929) p.294-300, and “The Ethics of Nullification”, New Republic, May 1, 1929, 297-300. []
  6. Doc. 1195: 1929-04-13. []
  7. Doc. 2080: 1929-03-25. []
  8. Doc. 2077: 1929-04-03. []
  9. Doc. 100: 1929-05-25. []
  10. Doc: 874: 1929-04-13: Bob to his brother Charles. []
  11. Doc. 1551: 1929-04-23. []
  12. Doc. 2299: 1928-08-05. []
  13. “The First World’s Library and Bibliographical Congress, Rome-Venice, 15-30 June, 1929″, Library Journal 54 (1929), p.171; “Rome Will Exhibit Precious Old Books: Treasures of the Past Will Be Shown at World Congress of Libraries and Bibliography”, New York Times 1929-04-07, p.E4. []
  14. Doc. 1569: 1928-12-18, RCB’s memorandum on the problem addressed to the American Council of Learned Societies. []
  15. Doc. 1510: 1929-03-17 to Koch. []
  16. Doc. 2099: 1929-01-20, to Wilbur. []
  17. Doc. 930: 1928-08-24. []
  18. Doc. 1510: 1929-03-17, to Koch; Doc. 1563: 1929-03-22, to Lydenberg; Doc. 2088: 1929-03-19, to Williamson; Doc. 2445: 1929-03-28, from Lutz. []
  19. Doc. 1910: 1929-05-17; Doc. 2384: 1929-05-30. []
  20. Doc. 1876: 1929-06-03. []
  21. Doc. 2073: 1929-05-14. []
  22. Doc. 1548: 1929-05-03. []
  23. Doc. 1549: 1929-05-07. []
  24. Doc. 2379: 1929-05-13. []
  25. Doc. 1505: 1929-05-28. []
  26. Doc. 107: 1929-06-01. []
  27. Doc. 2389: 1929-06-01. []
 
This entry is part 2 of 4 in the series A Summer in Italy, 1929
Primo Congresso Mondiale delle Biblioteche e di Bibliografia, 1929
Congress logo from L’Italia che Scrive
12:5 (May 1929) p.137.

This part will cover the Binkleys’ voyage across the Atlantic and through France and Italy to Rome, where the Bibliographic Congress opened in mid-June, and then follow Bob’s participation in the Congress during its sessions in Rome. Part three will complete the description of the Congress until it closed in Venice at the end of the month, and part four will pick up some threads in Bob and Frances’s personal lives and follow them through to their return to the US.

A major source for this posting is the conference proceedings: Il Ministero della Educazione Nazionale (Direzione Generale delle Accademie e Biblioteche), ed., Primo Congresso mondiale delle biblioteche e di bibliografia, Roma-Venezia 15-30 giugno MCMXXIX – a. VII: atti, 6 vols. (Roma: La Libreria dello Stato, 1931-33), cited as Proc. with volume and page number. Copies are rare; WorldCat knows of only one in a Canadian library. (I was lucky enough to find a set for sale at a decent price.) The other main sources, apart from Bob and Frances’s correspondence, are the jocular “Expedition Reports” they sent to friends and family in July, 1929. The first was Bob’s work and is cited as “Report”; the other two were written by Frances, who entitled them “Minority Reports” 1 and 2. Since these were written to amuse their friends and family, who had no professional interest in the Congress, they can’t necessarily be taken as a fair-minded description, but they do provide details not available elsewhere.

The Crossing and the Road to Rome

Bob’s two previous Atlantic crossings had both taken place in December (1917 and 1919), so this one was a good deal more pleasant. He wrote to Sidney Robertson:

The crossing has been so perfectly smooth that no single case of seasickness has been reported; in fact, the ship has not at any time been as unsteady as our apartment at 49 Morton St. was whenever the milk truck would go past in the street.1

The S.S. Minnekahda was a tourist class ship (no first class), with 275 staterooms and a dining lounge seating 400. Bathrooms and showers were shared. She boasted a “famous jazz orchestra” and had a large dance floor. The Atlantic Transport Line promoted the Minnekahda as the “ship of distinction but ‘without distinctions’”. 2

During the voyage Bob befriended a young French silk technician, and together they started a fad among the passengers: they bought dungarees and worked a shift stoking coal in the engine room. (It was probably just like this.) Frances reports that Bob found it “very interesting”. Others picked up the idea, and every day Bob and the Frenchmen had to lend out the dungarees to new stokers.3 Both Bob and Frances spent much of the voyage trying to work, Bob on his review for the Journal of Modern History and Frances on the index to What is Right with Marriage, and both corrected page proofs. They made a useful social contact: Henry Canby, the editor of the Saturday Review, who had long conversations with Bob (as well as bumming cigarettes off him).4

Cabin on Minnekahda
Lounge on Minnekahda
On board the Minnekahda (click for larger image)
(Photo source: S.S. Minnekahda (II), used by permission of Jonathan Kinghorn)

They touched at Portsmouth on June 10, where they mailed some letters, then crossed to Boulogne and took the train to Paris. They neglected to check their trunk through to Paris and were surprised at how easy it was to retrieve it — “Imagine getting by with that at the Grand Central Station”, Frances remarked.5 They remained in Paris for three days, and then left for Lyon. There Bob introduced Frances to the Alliod family, with whom he had roomed in 1919.

After a day in Lyon they took the night train south. Approaching the Italian border early in the morning, they looked forward to their first sight of real Fascists; but though the station at Ventimiglia was crowded with soldiers and Fascist militia, the only real difference they noticed was that the station staff were more serious than their French counterparts. From here their Congress card entitled them to half-price tickets and accommodation. On the train to Genoa the Fascist militia busied themselves checking tickets and passports repeatedly. The Binkleys stayed overnight in Genoa, where Frances bought shoes and Bob left their money and papers in the hotel safe. The hotel sent a runner to the station who caught up with Bob and Frances in their compartment on the Rome train.6

When they reached Rome on Sunday, June 16, they checked into the Albergo del Sole (selected from the tourist agency list) opposite the Pantheon, paying 25 lire or $1.30 per night for a “dim, vast room with baroque furniture and windows opening on the Piazza”, that had once been occupied by Ariosto.7 No doubt worn out with traveling, they began to reconsider their plan to spend only the period of the conference in Rome and then move on to Florence, Bologna or Milan. Rome seemed worth a longer stay.

Mussolini addresses the Congress
Mussolini addresses the Congress.
(Proc. 1, facing p.88)

The next day, Bob went to register for the Congress. Both Bob and Frances appear on the list of registrants, but Frances did not attend any of the sessions.8 They had missed the official opening of the Congress the day before their arrival in Rome, where the delegates had been welcomed by Mussolini in person. They would, said il Duce, take home from the Congress “a clear and exact vision of what Italy has been, what it is, and what it wishes to become”.9 But the Binkleys had not missed all the festivities; Bob returned to the hotel with the news that as congressisti they were invited to a audience with Pope Pius XI (a former librarian) in the Vatican Library later in the day. Frances wrote:

The card said that signore should wear a vestito di nero and velo, signori should wear frak. We were a little in doubt as to the respective genders of signore and signori, but the padrone’s young man who spoke English told us that Bob must wear a frock coat and I must wear a veil and a thick black dress. So we didn’t go to the reception that afternoon.10

The Congress sessions were held in the Palazzo Corsini (A). The exhibitions were scattered around the city: Roman bibliography in the Palazzo Margherita (B, now the US embassy), the modern Italian book in the Palazzo della Minerva (C), and “biblioteconomia” in the Galleria d’Arte Moderna at Valle Giulia (D). The Congress offices were in the new home of the Ministero della Pubblica Istruzione in the Viale del Re (now the Viale di Trastevere) (E).11 The Binkleys stayed at the Albergo del Sole (F) throughout the Rome sessions.

Though the Congress was now open, its organization was in complete disarray. Bob wrote:

It was characteristic of the Congress that no one knew when anything was going to happen. Esdaill [sic: Arundell Esdaile] of the British Museum never did get a chance to have his section meet, and Koch and Uhlendahl finally got their sections in only by calling them at a time which conflicted with something on the official program.12

The local organizing committee had not printed a program or scheduled sessions; the program had to be improvised by the president of the International Committee Isak Collijn and others.13 The confusion seems to have been the result of conflicting expectations between the International Committee and the local organizers. Bob, perhaps unfairly, laid the blame mostly on the “small calibre” of the Secretary-General of the Congress, Vincenzo Fago.

Fago has since lost his job at the Ministry of Public Instruction because of the way he didn’t handle the Congress. The Touring Company was mostly interested in getting the people to spend money, Fago was mostly interested in advertising the Italian book trade, the Government was getting what prestige it could out of having an International Congress meet in Rome. Fago had not been able, however, to get the Government to pay all the bills of the official delegates, as he had promised when bringing the Congress to Rome, nor had he been able to smooth out the politics of the organization. Previous to the Congress he had been sending out retractions and amendments and circulars one after the other. And now the Congress met without a program.14

In mitigation, The Library Journal noted that Fago was coping with the critical illnesses of his wife and son during the Congress.15

Including the exhibitions in other cities after the initial sessions in Rome, the program ended up like this (based on the dates and times reported in the Proceedings; green sessions are the ones Bob is known to have attended):

Click and drag to left or right to see more of the congress timeline.

On the 18th the Binkleys registered with the police for their summer stay.16 In the afternoon Bob attended a session where a speaker from the Huntington read a paper about the first bibliography of bibliographies.17 Bob was amazed at presenters who insisted on reading their papers in full, despite the crowded and unstructured schedule. The same speaker read a meandering history of the Huntington in Koch’s section, in which, to the disgust of the Northern Californian, “[he] ended, believe it or not, but it’s true, with a few words in praise of Los Angeles”.18

Bob’s real work came on the morning of the 19th. Heinrich Uhlendahl‘s19 Section 3 on the bibliography of periodicals met back-to-back with Theodore Koch’s Section 6 on the book industry, in which Bob was to speak and to introduce his resolution on perishable paper. Together the two rogue sessions made a long sitting: Section 3 ran from 9:30 to 11:30, followed without a break by Section 6, which ended at 1:45.

As Section 3 opened, Koch was present on the dais with Uhlendahl and Auguste Vincent of the Bibliothèque Royale in Brussels.20 Uhlendahl began by describing a questionnaire he had sent to 25 European countries. There was insufficient time to present the results in detail, but he summarized the findings: practices around the compilation of bibliographic data on the literary production of the nations were diverse and generally inadequate. He therefore proposed a resolution in favor of national bibliographies of monographs, well edited and promptly published; and the desirability of lists of all or at least the noteworthy articles in journals. There followed a brief discussion, in which Bob, Koch and Dr. Wieruszowski (who does not appear among the registrants, but was perhaps Helene Wieruszowski, librarian at the University of Bonn) took part. Bob spoke up to promote Social Science Abstracts, and he was elected to the drafting committee for the resolutions of both Sections, along with Uhlendahl and Wieruszowski.21 He reported to M. Blander at Social Science Abstracts:

I made an attempt to get the abstracts mentioned in the resolution which the Committee drew up for presentation to the Congress, but without success. The Germans were in complete control, both in the Section and in the Drafting Committee, of which I was also a member. The Germans were chiefly interested in forcing through a resolution calling upon each country to make a bibliography of its own periodical literature, like our readers’ Guide and the one that the Germans have. The French have none,—hence the German eagerness to put their resolution through in that form. 22

Uhlendahl then gave brief summaries of seven papers whose authors were not present; Paul Gsell reported on the handling of the bibliography of periodicals in Paris libraries; and Uhlendahl discussed the problem of translations, which were frequently indistinguishable in catalogues from original works. Uhlendahl then embodied his arguments in a three-part resolution, calling on each nation to publish a complete and current national bibliography, including a list of journal articles; that translations should be recognizable as such; and that each nation should publish a separate bibliography of translations from foreign languages. Interestingly, the Italian text of the resolution (which is the form adopted by the Section) omits the reference to the periodical literature, which Bob identified as the principal goal of the German delegation. Perhaps that clause was struck by an amendment in the session, and the “forcing through” that Bob mentions was an attempt to reintroduce it in the Drafting Committee.

Koch then took the chair for the session of Section 6. Bob had prepared a paper23 on the problem of perishable paper as it related to libraries. He used First World War newspapers as his primary example to illustrate how library collection policies were affected. He proposed solutions on two fronts: library editions of items intended as a permanent record should be printed on durable paper, and decaying items should be rescued or copied. The latter required research into the chemistry of paper; he noted the work of the US Bureau of Standards. The former depended on librarians to persuade the publishing industry to change its practices. He proposed starting by persuading governments to print their publications on durable paper (at least in limited library editions), and then for libraries to use their purchasing power to get publishers to do the same. As a last resort, he suggested using copyright registration laws to force publishers to use good paper. The first requirement for the rescue of perishing materials was to solve the chemistry problems. Finally, for copying, full-sized photostatic copies are too expensive: Bob advocated exploiting the new opportunities for microphotography. He mentions the Library of Congress’s Project A24 and Admiral Fiske’s binocular reading glass. These are experimental; but once best practices have emerged, a vast effort will have to be organized to apply the techniques of preservation without duplicating effort. The paper closes by introducing his resolution.25

In the event, Bob did not get to read his paper. Section 6 had twelve speakers scheduled during its two-and-a-quarter hour timeslot.26 Koch, the chairman, who was to speak first, gave up his time, and the following four speakers read their papers. Next was Bob’s turn:

When I saw the way things were going I cut mine down to a two page abstract, handed the paper itself over to the secretary and read part of the abstract, after asking permission. Never was permission more cheerfully given. Then I moved the resolutions, and Cole, the dear old gentleman who had praised Los Angeles, moved the drafting Committee resolution, and everything was set.27

The next two speakers, Leslie E. Bliss of the Huntington and H.W. Wilson, followed Bob’s example. Three of the four remaining speakers managed to read their papers in other sections, and one was not present. Bob’s resolution (reproduced below) was therefore the final business of the session.

It remained for the drafting committee to put the resolution into its final form. Bob described the process:

The drafting Committee met in a hotel room that night, and translated my resolution out of English while I translated others into English. I felt a distinct thrill of triumph in the fact that my resolution had a sentence so long that the German had to break it up in order to translate. I told him that I had been waiting for years for that revenge upon the German language. The way it came about that the English sentence was so long was that a last minute change was made, cutting out something, and linking together the two paragraphs surrounding it. This made into one sentence what had previously been two articles of the resolution.28

The changes that Bob refers to appear to be those reflected in a different version of the resolution, found in 1987 among the IFLA archives in the United Nations Library in Geneva, and now in IFLA headquarters in The Hague.29 The document has Bob’s name written in the margin, and a note: “Can you put this on agenda with Section 6 tomorrow?”. This appears to refer to the final session of the Congress, where resolutions were adopted by the Congress as a whole, as will be covered in the next posting in this series. The text of the resolution differs substantially from the version in the Proceedings. It summarizes the various points of the original resolution more succinctly (producing some long combined sentences, one of which must be the one that stumped Bob’s German colleague). It then ties the resolution to the previous year’s resolution of the International Committee on Intellectual Cooperation, an organ of the League of Nations:

The World Library and Bibliographical Congress expresses hereby its emphatic approval of the resolutions and recommendations of the Committee of Experts, approved by the International Committee on Intellectual Cooperation at Geneva, August, 1928, namely:

“That the attention of the Governments should be drawn to the necessity of using for documents of permanent value, and especially for those of an official character, only papers manufactured according to given specifications.”

It concludes by urging that a committee of IFLA should be formed to coordinate research, and that a Section at the next IFLA Congress should follow up on the progress made in the interim. The relations of IFLA to the International Committee on Intellectual Cooperation had been proposed for discussion at the Congress by the International Committee.30 The changes therefore made the resolution more the work of an IFLA insider than Bob’s original was, presumably due to Uhlendahl’s influence.31

Bob left the final text of the resolution with Marco Liberma, an antiquarian book dealer in Rome (who also does not appear in the list of registrants), to copy and forward to Koch. Although there was one more day of sessions in Rome, there is no evidence that Bob attended; he may have used this day to visit the exhibition of “biblioteconomia”, which opened that morning.32 On June 22nd the Congress officially transferred to Naples, and Bob and Frances followed a day later; but not on Congress business, as we shall see in a future posting.

Appendix: Resolution adopted by Section 6

(Printed in Italian and English in the Proceedings, 1.157-60. This is the form in which Bob proposed the resolution, not the final form produced by the Drafting Committee, which, since it it available online, I haven’t reproduced here.)

Deeply concerned with the problem created in the past fifty years by the use of highly perishable paper in the publishing of books, magazines, newspapers, and public documents, and with the consequent impossibility of preserving properly the records of out rime, and recognizing the responsibility which rests upon librarians to preserve for the future the records of the present and the past, the First World Library and Bibliographical Congress urgently endorses all measures:

  1. To promote the use of durable paper in publishing whatever works should be kept for the future, and
  2. To salvage publications already printed upon perishable paper, and proposes specifically the following lines of endeavor:

    I.

    1. Scientific research looking toward the establishment of reliable durability specifications for papers.
    2. Large scale manufacture of standard papers conforming to these specifications.
    3. The creation of a publishers’ trade custom which shall impose upon all publishers the duty of indicating upon each work the durability index of the paper used therein, so that the purchaser may know the life probability of the publication he is buying.
    4. The introduction of a practice whereby the durability of paper sued in a publication shall correspond to the durability requirement for which the publication is intended, so that works intended to be kept for long periods of time shall be printed upon durable paper. In the case of newspapers, and possibly of many other types of publication, this principle will require the issue of special library editions.
    5. The study of the possibility of modifying copyright legislation so that a minimum number f registration copies of all publications may be printed upon durable paper as a part of the deposit requirement.
    6. To bring the attention of Governments to the necessity of using durable paper for documents of permanent value, or at least of printing a sufficient number of durable copies of each document to meet the needs of libraries.
    7. To collect and exchange information upon the extent to which documents and printed matter are now deteriorating or disappearing by reason of the low quality of the paper stock upon which they are printed.

    II.

    1. Scientific research to discover better and less expensive methods of preserving decaying paper stock, or copying that which cannot be preserved integrally.
    2. To organize and coordinate efforts by different institutions to salvage decaying printed matter.
    3. To undertake propaganda to draw the attention of the public to the seriousness of the danger that the records of an entire period of our civilization may be lost.

The Section also passed a resolution introduced by Dr. Hoffman of Leipzig calling on all nations to produce inventories of fine bookbindings on the German and Austrian model.33

Footnotes

  1. Doc. 303: 1929-06-09. []
  2. Jonathan Kinghorn, S.S. Minnekahda (II). []
  3. Doc. 303; Doc. 154 (FWB to her mother, 1929-06-09). []
  4. Doc. 303. []
  5. “Report”, p.1. []
  6. “Minority Report 1″, p.5. []
  7. “Report”, p.2; “Minority Report 1″, p.6. The Albergo del Sole is now a four-star hotel. []
  8. Proc. 1.79. Bob gave his affiliation as Smith College and their residence as Northampton, MA. []
  9. Mussolini’s speech: Proc. 1.94-95: “una visione chiara ed esatta di quello che l’Italia è stata e di quello che è e di quello che vuole essere”. []
  10. “Minority Report 1″, pp. 6-7. Gentlemen did indeed wear frock coats, as this photo shows. In the picture of the papal reception in the Proceedings (vol. 1, facing p.88), no ladies are visible. []
  11. Proc. 1.181. []
  12. “Report”, p.3. []
  13. Serpil de Costa, “Foundation and Development of IFLA, 1926-1939,” The Library Quarterly 52, no. 1 (January 1982): 41-58, at p.47. William Warner Bishop, head of the University of Michigan library, had planned to devote his time before the Congress to his work with the Vatican Library, but found Collijn and Fago “much perturbed over the arrangements and the program”, and so devoted all his time to helping with the Congress. Nicoletta Mattioli Hary, “The Vatican Library and the Carnegie Endowment for International Peace: The history, impact, and the influence of their collaboration 1927-1947” (Ph.D. dissertation, Indiana University, 1991), v.2 pp.638-39. []
  14. “Report”, p.3. []
  15. “Editorial Forum”, The Library Journal, Sept. 1 1929, p.714. []
  16. Doc. 2369. []
  17. “Report”, p.3. Bob says it was in Pierre Roland-Marcel’s section, which was Section 10 on bursaries for library school training, and met June 17 at 10:30: Proc. 1.171; but the speaker (later identified by Bob as Watson G. Cole) actually read the paper “Bibliographical Method” (Proc. 2.18208) in Section 4 under Fago, which met June 18, 3:00 to 5:00: Proc. 1.135-40. Roland-Marcel was present and introduced a resolution (Proc. 1.136), which perhaps explains Bob’s lapse of memory. []
  18. “Report”, p.3. []
  19. Uhlendahl was director of the Deutsche Bücherei in Leipzig (Proc. 1.73), essentially the German national library at this time. []
  20. The report of the Section is at Proc. 1.130-34. []
  21. Proc. 1.131. []
  22. Doc. 1879, 1929-07-03. []
  23. Proc. 3.77-85; also in Collected Papers []
  24. The first large-scale use of microfilm; a five-year project that started in 1927, funded by John D. Rockefeller, to acquire copies of materials relevant to the history of the US in European collections. []
  25. The last paragraph in the paper as published in the Proceedings, omitted in the Collected Papers, is: “In order to give definition to our purpose in this effort, both as regards the publishing practices of today and the rescue of our legacy of decaying paper, I present the following resolution for discussion.” []
  26. The report of the Section is at Proc. 1.156-60. []
  27. “Report”, p.3. []
  28. “Report”, p.3. []
  29. A Resolution from the Distant Past“, Abbey Newsletter 15:7 (Nov. 1991). []
  30. Proc. 1.190. []
  31. Uhlendahl had represented Germany and served as secretary at the first plenary meeting of the International Committee in March, 1928 (Proc. 1.182), and spent a week in Stockholm with Collijn and Fago in January, 1929 planning the program of the Congress (ibid. 1.185-86). []
  32. Proc. 1.251. []
  33. Proc. 6.160. []
 
This entry is part 3 of 4 in the series A Summer in Italy, 1929

Incidents at the Congress

Biblioteconomia exhibition

Braille materials (left) and photostat machine in the Biblioteconomia exhibition.

A few snippets illustrative of the Congress and Bob’s place in it:

It seems that some papers were read outside the official section meetings, to whatever audience could be assembled. Bob refers condescendingly to one read by “a little girl from the Morgan Library who … had written her paper as if it were a bedtime story”.1 This must be Meta Harrsen,2 whose paper was subsequently published as “The Countess Judith of Flanders and the Library of Weingarten Abbey”3 According to Harrsen’s n.1 the paper was given on June 19, which was the day of the meetings of Sections 3 and 6. Bob attended both of those, and so could only have heard this paper later in the afternoon or evening. He says the room was almost empty, so it couldn’t have been part of the Section meeting.

Bob indulged the off-colour side of his sense of humour in the account of this paper that he wrote for his friends in New York, pretending to confuse the word “codex” (a manuscript book) with a brand name which I did not realize dated to the 1920s:

… after she had read her paper for a few moments I started. Could I believe my ears? Yes, she had undoubtedly used the word, in a context I could not understand. I suppressed my blushes and tried to look indifferent, but then she used it again. It was terrible. She was talking about kotex this and kotex that, and how this kotex was derived from that kotex, and how the kotex Vaticanus was the oldest and the best. I shouldn’t think they would have it in the Vatican, and I was surprised to hear that the oldest was the best, but she went on and on. She says that other good kotices are to be found in the monasteries, and that she had found an especially interesting one at the Benedictine Abbey of Montecassino. I tell you, girls, it just proves that if one wishes to understand the Middle Ages one must come over here.4

Bob may have stretched the truth for the sake of the joke: the paper as published does not refer to a Vatican manuscript (though it does mention one from Montecassino), and it does not use the word “codex”, but rather “manuscript” or “MS”.

Sidney Cowell recounted in a 1982 letter that Bob met a photographer named Solomon at the Congress, whose use of 35mm film showed that such pictures could be greatly enlarged, and that this started Bob thinking that such a camera could be used to reproduce documents.5 This must refer to the famous photojournalist Erich Salomon, whose candid photos of officials at international conferences were widely published from 1927 on. At this point, however, Salomon was still using an Ermanox camera which took 4.5x6cm plates (he switched to a Leica after 1930). The advantage of the Ermanox was that it could take interior shots without studio lights (thanks to its large lens), which enabled Salomon’s paparazzi-style approach. I haven’t found evidence that Salomon was in Rome in the summer of 1929, but the shot of Mussolini (see part 2), as well as the shot of the Papal reception,6 are in his style, in that they are unposed and use available light. These seem to be official photos, though, for the Mussolini picture was also published with Koch’s account of the Congress in the Library Journal. If Salomon wasn’t at the Congress, it’s possible that Sidney’s memory was based on something Bob said about seeing Salomon’s work in a European magazine during that summer.

Though he does not much remark on it, Bob saw (or at least learned of) a revolutionary device in the Biblioteconomia exhibition: an apparatus for the reading and projecting of microphotographic images. At Stanford in 1925 he and his brother Charles had collaborated on the design of such a device and come close to applying for a patent (this will be the subject of a future posting in this blog). Now Bob wrote to Charles:

It will interest you to hear that the scheme for reproducing documents on movie film has been adopted by the Library of Congress for copying archives [a reference to Project A], and that a device not unlike the one we were playing with for reading by projection was exhibited here at the Library Congress. There is certainly a good idea in our old scheme, but it is equally certain that it will require more than we have to develop it. So I am now working to get the Bureau of Standards to develop something of the kind. Did I send you a copy of the memorandum I sent in on the subject.7

(It’s not clear whether Bob saw the apparatus or just heard about it. The exhibition was not well-attended, since it only opened on the final day of the Rome sessions, June 20.)8

The question is, what apparatus was exhibited? There were very few on the market in 1929. The only clue in the Proceedings is an entry among the French exhibits:

La Fotografia: Apparecchi di lettura e proiezioni di microfotografie.9

In other entries, the initial phrase in italics is the name of a library or company, suggesting in this case a French company named “La Photographie”. I haven’t found such a company making microfilm equipment at the time. My theory is that this is an error for a Paris company with the unfamiliar name “La Photoscopie”, whose product was called a photoscope.

Digression: History of “La Photoscopie”

The Photoscope

The Photoscope (1929)

La Photoscopie has not received the attention it deserves in the history of the development of microfilm. I have only begun to sort out the complex history of this company: it seems to have been connected with a Brussels company of the same name, founded in 1924 by Robert Goldschmidt (the co-author with Paul Otlet of the seminal 1906 article proposing microfiche books).10 Goldschmidt seems not to have put much of his own time into the company, being preoccupied in the late 1920s with his schemes for developing telegraph communications in the Belgian Congo; on Goldschmidt’s death in 1936, the company was taken over by his son Benedict. The relationship between the Brussels and Paris companies is mysterious: I haven’t found any source that alludes to both of them. The biography of Goldschmidt in the Belgian Biographie Nationale mentions that he “had activities in France parallel to those he had in Belgium, which deserve to be researched on the spot, but the traces they have left are vague and difficult to follow.”11 Perhaps La Photoscopie was among them.

Goldschmidt moved to Paris in 1930;12 but the Paris firm was already active as early as 1927, when it advertised a machine à lire that projected still images from standard cinematic film, and a collection of images on film to support courses in art history.13 At the same time Albert Crémieux, who seems to have run the Paris firm, published an article in Revue d’histoire moderne describing the company and the uses to which the photoscopic process could be put in the field of history: transcription of documents for personal use and collaboration, the creation of photographic archives (including by international collaboration), the publication of document collections, learned journals, etc., and for teaching.14 In 1928, La Photoscopie was visited by the Committee of Library Experts of the League of Nations International Committee on Intellectual Cooperation, who were investigating the potential of microphotography for reproducing texts.15 It issued its first catalogue of microfilm publications in December, 1928.16

La Photoscopie seems to have started a publicity campaign in the summer of 1929. In Paris, only a few days before the Congress began, L’Européen carried an account of a visit to the company offices in Rue Jouffroy. The company was now sponsoring lectures broadcast by radio from the Eiffel Tower, synchronized by the listener with a slide show of projected images. The reporter heard a lecture by M. Crémieux on the beauties of Chartres – “Advance to No. 4. Are you sure you’re on No.4?” By this time the company had 13,000 illustrations and 5,500 texts or notices in its collection, and was considering a press service that would send out photoscopic editions on subscription. The reporter considered it a revolution for libraries comparable to the effect of the invention of the airplane on transportation.17 The news was picked up by American papers; the Painesville (Ohio) Telegraph, for example, carried the story: “One foresees the straphanger enjoying his evening paper as projected on the back of his fellow traveler. And the tabloids will become lively motion pictures of the late murders, divorces and kidnappings.”18 The French popular science magazine La science et la vie carried a feature on photoscopie in October (the source of the photograph above).19 In November The British Journal of Photography mentioned the radio lectures synchronized with slide shows as a weekly occurrence in recent months. According to the brief note, “the Bibliothèque Nationale contemplates the installation of a special hall in which reproductions of original manuscripts and of rare books may be studied by this means, whilst avoiding any handling of the valuable originals. It is also intended to arrange an exchange of films with the other great libraries.”20

The entry in the exhibition catalogue uses the plural “apparecchi”, as if there were more than one apparatus on display. La Photoscopie seems to have produced at least two different projectors. One, illustrated above, used a rod clamped to the edge of a table to support a small projector, which could be directed downwards to the desktop or horizontally to a screen or wall. The other was more like a conventional slide projector, but was still capable of being turned downwards. It is not clear when they came to market with different versions, however. At the IXme Exposition de la Photo et du Cinéma in early 1932 they showed three models, but some at least were new.21 The best source of pictures I have found is eBay, where photoscopes are occasionally offered (one of which I purchased); but the machines themselves do not seem to carry dates.

Photoscope
Photoscope
My photoscope.
It is probably missing a film carriage mechanism. Other models seen on eBay have a brass water-cooling radiator on the front.

La Photoscopie did not find its way into the library market. From the 1930s on the company seems to have specialized in filmstrips (film fixe) for classroom use, which was where it started in the 1927 advertisement mentioned above.22 One of its filmstrips is viewable online at L’association pour la sauvegarde des films fixes en Anjou. It also seems to have developed a sideline in distributing cinema films, no doubt to build on its infrastructure for reproducing films.23 Bob found it difficult to get information about the company when compiling his two manuals on photographic reproduction in 1931 and 1936. He seems to have contacted only the Brussels company (which sometimes used the name “Cinescopie” — another question requiring investigation); in 1931 he reported that the company had agreed to do a sample newspaper page, but had not yet sent it.24

Meanwhile, the Brussels company was still active, though more difficult to trace online. In 1933 it participated in an experimental program of recorded lessons synchronized with slide shows, apparently similar to the Paris radio lectures. The results of the experiment are unknown.25

That is what I can discover about La Photoscopie. It is surprising that this company has not been given more coverage in the histories of microfilm, given the amount of press attention it received at a period when microfilm was in its infancy, and in particular its association with Robert Goldschmidt. The exhibition of Biblioteconomia at the Congress would have exposed it to librarians around the world, including Bob. But to establish that, I’ll have to find further evidence for my conjecture that “La Fotografia” in the exhibit catalogue is indeed “La Photoscopie” of Paris.

Goldschmidt’s long-time collaborator Paul Otlet, incidentally, sent a paper to the Congress but did not attend; it was read in Section 15 (Roland-Marcel’s section) on the same morning as the meetings of Section 3 and Section 6, so Bob didn’t hear it.26 Otlet gave a brief history and account of the current activities of his Institut International de Bibliographie.

After Rome: The Congress Resolutions

After the sessions ended in Rome on June 20, the Congress broke up into a series of exhibitions in Naples, Montecassino, Florence, Bologna and Modena, before reconvening in Venice on June 28. The Binkleys followed along to Naples during the break, but since their trip was not concerned with the Congress, it will be described in Part 4.

On their return to Rome Bob plunged into the business of the resolution on paper preservation again. He found that the text of the resolution as passed by Section 6, which he had given to a certain Mr. Liberma to have typed and forwarded to Koch, had not moved. Since the Congress had left Rome, Bob’s only option was to depart for Venice with the resolution in his pocket. This would get him to the plenary session where the Congress resolutions were to be adopted.

He left on the night train on June 27th. Traveling in 3rd class, he talked with a Sicilian mechanic and a Calabrian pastry cook, who taught him some Fascist songs and questioned him about opportunities in America. After those two got off in Florence, he slept until Bologna, where he had to change trains.

At Bologna someone came up and asked me in French if I knew anything of the program of the Congress. I said I didn’t, and that I didn’t believe there had ever been such a thing as a program of the Congress. Looking the man over, I saw he was an American, and changed the conversation with the customary “Hell, let’s talk English”.

The man turned out to be Hodgson, the American head of the library at the International Institute of Agriculture in Rome.27 While waiting for the Venice train, he and Bob attempted to cross the tracks to get a coffee, and were nearly arrested by a soldier. The train to Venice carried many Congress delegates, one of whom (a well-known figure in the library world) remarked to Hodgson as he debarked that his secretary had failed to join him in Florence, to his annoyance. Hodgson later told Bob that he and the secretary had worked together on an exhibit for the Congress, and that she had told him the prominent librarian expected her to become his mistress, and that Hodgson had advised a reproving reply by mail. Bob, as always, enjoyed the scandal and shared it with Frances in a letter he wrote at a Venice cafe on his arrival.28

Bob now found that the Congress schedule had changed again, and that the plenary session would be on the 29th instead of the 28th.29 Bob spent the day in the museums, then joined Hodgson and other congressisti for a gondola tour. When Hodgson was suborned into a committee meeting, Bob spent the evening walking around Venice with a Norwegian librarian, of whom there will be more to tell in Part 4.

Afterwards, Bob returned to Congress business:

Late at night I burst in on the drafting Committee to see how my resolutions were getting along, and found that they had incorporated only a part of them in a general resolution to be voted on in the plenary session. I was not satisfied, but couldn’t do anything about it.

The copy of the resolutions which Bob apparently passed to the drafting committe survives in the IFLA archives.30 It summarizes the actions proposed in Bob’s paper, including a reference to “reduced scale photography”.

Next day, in the Plenary session, they reduced the paper-preservation to a simple paragraph expressing approval of what the International Committee had done. This didn’t satisfy me, and when I found that they were reading other resolutions entire, I asked to have the resolution of Section six read also, but they said they would publish it in the minutes and that satisfied me. Koch says it is really adopted by the Congress, but I think its legal status is that of a resolution adopted by the Section, but not by the Congress. For my purpose it doesn’t make much difference, because the only use I wish to make of the resolution is to help in defining the movement in America.31

The final form of the resolution as adopted by the Congress was this:

4. That the governments take effective action on the recommendations of the League of Nations in 1928 as to the preservation of printed books and manuscripts.

5. That the International Commission [sic] of Intellectual Cooperation study the means of publishing each year a list of libraries possessing microphotographic and stereopticon equipment. [The French text has "appareils de microphotographie et de projection".]32

This version adopted the two points that the drafting committee of Section 6 had added to Bob’s original resolution: adding reference to the 1928 recommendations of the Committee of Experts of the International Committee on Intellectual Cooperation on the use of durable paper, and referring explicitly to microphotography where Bob’s text mentioned only “copying that which cannot be preserved integrally”.33 These were both goals which Bob supported and had expounded in his paper, the last page of which was devoted to microphotography. His dissatisfaction with this formulation was probably because, by linking both issues to the International Committee’s past and future work, it left him with very little to take credit for: he had hoped to have his Congress paper be the centerpiece of the resolution, to establish his position as a leader in the campaign to address the problem of perishable paper in America. Assigning the initiative to the League of Nations was of little use to him. He had to console himself with the resolution adopted by Section 6, dubious as its legal status might be as a resolution of the Congress. He could take pride, though, in the fact that two of the fifteen resolutions of the Congress derived directly from his paper.

With the resolution disposed of as well as could be managed, Bob skipped the closing ceremonies and spent the rest of the day in the art galleries, “trying to find out how to tell a Tintoretto and a Veronese from a Titian. I couldn’t make it work very well, but at least I did get a pretty clear idea of the characteristics of Venetian art.”34 That night he left for Rome on the late train.

Outcomes of the Congress

Serpil da Costa in his brief history of IFLA counts the Congress as “something of a success”, despite its chaotic organization. It established the working structure of the new Federation and laid down its first fields of activity. The resolutions of the Congress and of the sections were to be taken up by the next annual meeting of the International Library Committee, now the governing body of IFLA, in Stockholm in August 1930. The new organization proved an effective promoter of international library cooperation even during the Depression.35

The aspirations of the Congress were lofty. The theme of contributing to world peace crops up frequently. At the beginning of the Congress, on the morning of June 16, the Congress delegates dedicated a garland at the tomb of the unknown soldier in the Piazza Venezia, with a minute of silence.36 Section 3 adopted a resolution introduced by Paul Gsell: “That in the selection of books for public libraries, a large portion should be made up of books that can contribute to understanding among peoples and the consolidation of peace.”37. Even Mussolini combined the theme of peace with his more fundamental goal of using the Congress as showcase for fascism in Italy. He closed his address with the words: “Thus, returning to your countries after this Congress, you will carry with you, I am convinced, a clear and exact vision of what Italy has been and of what it is and of what it wants to be, for the progress of universal culture and for the peace of the world.”38

The effect on Bob’s immediate concerns, durable paper and microphotography, is difficult to establish. The Congress certainly contributed to the growing attention that these questions received in the early 1930s; and it set Bob on a course that would dominate his career for the next 11 years, until his death. The contacts he had made in developing his paper, and the recognition he achieved for the paper and for the resolution, gained him an appointment as secretary to the Joint Committee on Materials for Research when it was formed the following year. Under his chairmanship, that committee guided developments and applications of microphotography in the social sciences in America through the 1930s.

Footnotes

  1. Report, p.3. []
  2. Harrsen’s registration: Proc. 1.80 []
  3. Papers of the Bibliographical Society of America 24 (1930) 1-13; it doesn’t appear in the Proceedings and isn’t mentioned in any of the Section reports. []
  4. Doc. 770, 1929-07-14. []
  5. Doc. 745, letter to John Binkley, 1982-03-16, p.6 []
  6. Proc. 1, opposite p.248. []
  7. Doc. 769, 1929-07-14. I haven’t identified the memorandum among Bob’s papers. []
  8. Hermann Fuchs and Hugo Andres Krüss, “Bericht über den Verlauf des ersten Weltkongresses für Bibliothekswesen und Bibliographie in Rom-Venedig vom 5.-30. Juni 1929,” Zentralblatt für Bibliothekswesen 46 (October 1929): 465-480, at p.471. []
  9. Proc. 6.112. Perhaps there is more information in the exhibition catalogue, which seems to survive only in the Bibliothèque Nationale; it may be that the exhibition volume of the Proceedings is simply a reprint of this catalogue. []
  10. François Stockmans, “Goldschmidt (Robert Benedict),” in Biographie Nationale publiée par l’Academie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, vol. 42 (Bruxelles: Établissements Émile Bruylant, 1981), 300-344, at col. 332-3. []
  11. “Robert Goldschmidt eut des activités en France, parallèles à celles qu’il eut en Belgique, qui mériteraient des recherches sur place, mais les traces qui’il a laissées sont vagues et difficiles à suivre.” (Stockmans, col. 338). []
  12. Stockmans, col. 336. []
  13. [Ad for Société centrale de photoscopie],” Historiens et géographes (Neuilly-sur-Seine) 18, no. 53 (November 1927). []
  14. Albert Crémieux, “Un instrument nouveau pour le travail historique,” Revue d’histoire moderne 2, no. 12 (December 1927): 401-411. []
  15. Hawkin, Production of Micro-Forms, vol. 5 pt. 1 p.7. []
  16. A copy in the Henri Gardoz Collection, University of Indiana at Bloomington. []
  17. Gaston Picard, “Sous le signe du photoscope,” L’Européen. Hebdomadaire, économique, artistique et littéraire, June 5, 1929, p.2. []
  18. “Use Pictures in Education: Revolutionize Work in French Classrooms,” Painesville Telegraph (Painesville, Ohio, August 2, 1929), p. 7. []
  19. Victor Jougla, “Grâce à la photoscopie un ouvrage filmé n’occupe que quelques centimètres cubes,” La science et la vie no. 148 (October 1929), 332-4. []
  20. L.P. Clerc, “Paris Notes,” The British Journal of Photography 76 (November 15, 1929): 681-2. []
  21. IXme Exposition de la Photo et du Cinéma: A Travers les Stands,” L’Informateur de la photographie. Organe officiel de la Chambre syndicale des fabricants et négociants de la photographie, no. 133 (March 1932): 29-36, at p.32. []
  22. Coralie Goutanier and Julien Lepage, “Le film fixe: une source à découvrir. Un exemple de sauvegarde en Anjou,” Histoire@Politique. Politique, culture, sociéte 4 (April 2008). []
  23. [Ad for film "Danton"],” Hebdo-film. Revue indépendante et impartiale de la production cinématographique 17, no. 42 (October 15, 1932), p.13. []
  24. RCB, Manual (1931), pp. 90-91; Manual (1936), pp. 162-4. []
  25. La radiodiffusion scolaire en Belgique,” Journal télégraphique 57, no. 4 (April 1933): 116. []
  26. Proc. 1.204; Otlet’s paper, “Rapport de l’Institute Internationale de Bibliographie”, is at 5.267-71. []
  27. Presumably James G. Hodgson, who is associated with the Institute in an article in the Rotarian, and who reviewed a history of the Institute with evident inside knowledge that accords with stories he told Bob: James Goodwin Hodgson, review of The International Institute of Agriculture: An Historical and Critical Analysis of Its Organization, Activities and Policies of Administration, by Asher Hobson, The Journal of Political Economy 40, no. 3 (June 1932), 405-9. []
  28. Doc. 1169 (RCB to FWB, [1929-06-28]; Report, p.5. []
  29. This may have been Bob’s mistake in the first place, for the conference schedule published in advance indicates the 29th; but it is possible that the flurry of changes issued by the organizers included a change that was later reversed. The fact that other delegates were taking the night train to Venice suggests that Bob was not alone in thinking the session would start on the 28th. []
  30. “A Resolution from the Distant Past.” Abbey Newsletter 15, no. 7 (November 1991). []
  31. Report, pp. 6-7. Bob’s mention of other resolutions being read whole probably refers to Roland-Marcel’s reading of the resolutions of Section 3, after the main list of resolutions had been voted on individually. These are numbered 9a, 9b, 9c, as if they were subsections of Resolution 9 in the main list, to which they belong. They were voted on and approved. Proc. 1.217 []
  32. Koch, “The First World Library Congress”, pp. 704-5 (English text); Proc. 1.215 (French text). []
  33. See the resolutions in the appendix to part 2 and in the IFLA document. []
  34. Report, p.7. []
  35. Serpil de Costa, “Foundation and Development of IFLA, 1926-1939”, The Library Quarterly 52, no. 1 (January 1982): 41-58, at p.47. []
  36. Proc. 1.247-8. []
  37. Proc. 1.133: “Que dans le choix des livres destinés aux bibliotheques populaires une large part soit faite aux livres qui peuvent contribuer à l’entente entre les peuples et à l’affermissement de la paix.” []
  38. Proc. 1.95: “Così, ritornando ai vostri paesi, dopo questo Congresso, porterete con voi, io ne sono convinto, una visione chiara ed esatta di quello che I’Italia è stata e di quello che è e di quello che vuole essere, per il progresso della cultura universale e per la pace del mondo.” []
 
This entry is part 4 of 4 in the series A Summer in Italy, 1929

Extracurricular Activities

Birth Announcement

Birth Announcement

During the Congress sessions in the first half of June, Frances took advantage of the opportunity to see Rome.

While Bob attended the Library Congress, I wandered about the town, finding the way to various monuments. The city is not appealing at first. It is much too warm for comfortable walking in the day time. The streets are narrow and crowded; the buildings are all painted with the same yellow wash. The oppressive number of ancient walls, churches and so forth deadens one’s appreciation. First impressions need to be corrected later.

Women do not go about very much alone here, which adds to the discomfort of the solitary female tourist. In the big park, nice girls are always accompanied by an elderly companion, and those who walk unaccompanied apparently do so for the purpose of picking up a man. (Note: Further study will be made of methods, social status of girls, etc.) This situation makes it very difficult to get rid of the men who follow one about. Even I, in my middle-aged and portly condition, found myself followed through the park for several hours by a puzzled young man, and on another occasion was followed to my very door by a swagger thing with a mustache and a walking stick.1

She was entering her third trimester about the time they arrived in Rome, but was still, to her surprise, pinched in public.2 The heat and her advancing pregnancy made it hard to enjoy moving around the city. She wrote in October:

The distances that seemed so difficult to negotiate this summer are nothing at all now — so that whenever I go over any of our walks of this summer I have a curious feeling of fantasy, like floating in a dream.3

Once the Congress was finished, Bob and Frances started taking classes in Italian language and culture together at the Anglo-American Association.4 The lectures were in Italian and filled two hours each morning. There were also excursions to historical or archaeological sites in Rome and beyond.5 This gave them an opportunity to socialize with other English speakers. One of their friends from the class wrote later:

I often think of the fun we had together in Rome, and on the trips. Remember the evening we boldly sat on a bench in the Pincio eating the remains of our Viterbo lunch? Wasn’t it fun? And then the Ostia trip and the swimming. What good times we had!”6

Their education in Italian culture included a survey of the local wines. Though alcohol was far from unavailable in the West Village under Prohibition (a crackdown in April had led to nothing more serious than a request from the waiter at Ticino’s to keep their bottle under the table),7 the variety and quality of the wines of Rome were a delight. Bob wrote to his former department chair at NYU:

Having just returned from a long cool afternoon spent under an arbor near the Milvian Bridge, drinking this glowing yellow Frascati, I am impressed with the thought that this would be just the life for you as well as for me. I am studying the wines, thus accumulating knowledge that will be as useless to me as the European History course is to the dry goods merchants. They still make Falernian wine, and sell it at about 10 or 12 lira the litre. We took some with us when we went down to examine the ruins of Ostia. I found that it gave me quite an archeological feeling, if you know what that means.8

Frances regretted that her condition prevented her from enjoying the opportunity as much as she would have liked.9

Though they corresponded with various people they had met for a few months after their return to the US, they seem not to have made any long-term friendships such as Bob had with the Alliod and Cheney families in Lyon. The longest was with the historian Alberto Maria Ghisalberti, who taught the Italian history course which Bob and Frances followed and with whom Bob shared an interest in the history of the Italian Risorgimento.10

Bob and Frances made a few excursions from Rome. The longest came during the intermission in the Congress in June, after the Rome sessions and before the final sessions in Venice, when they spent a few days in Naples. There was an exhibition there in connection with the Congress, but that was not the purpose of their trip. A Stanford friend and former roommate of Bob’s, K.G. Robertson, had written in April that the passenger ship on which he was serving as a seaman, the S.S. President Hayes, would call at Naples on June 22-23.11 K.G. had studied psychology, and he and his wife Sidney (the future Sidney Cowell, musicologist and wife of the composer Henry Cowell) had travelled to Europe in 1924, and spent some time in Zürich where K.G. studied with Jung. After their return to Stanford K.G. seems to have lost his sense of purpose, drifted away from psychology into a bank job, and then in Nov. 1928 thrown it all over and joined the Dollar Steamship Line, as a first step towards settling on a South Sea island. In 1929 Sidney was planning to divorce him.12 It was during their separation that Bob walked onto the deck of the President Hayes at Naples and surprised K.G. The trio spent the evening together in town, drank “the right amount of wine”, and ended up at an albergo on the hill with a view of the sea and of Vesuvius. The following morning they discussed K.G.’s marriage briefly: by way of marriage counseling Bob expounded his theory of the “completed incident” as the key to healthy resolution of domestic arguments.13

After K.G. sailed away, Bob and Frances stayed on in Naples for a couple of days. They visited the antiquities museum and spent a day at Pompeii, where Bob finally succeeded in throwing off the persistently intrusive guides by pretending to speak only Russian.14


View Via dei Cappuccini, 10 in a larger map

On their return to Rome they moved into new lodgings. They rented a room from an Italian family, the Nannis, who lived in an apartment on an upper floor at 10 Via dei Cappuccini, near the Pincio. The rent was about $17/month,15 ant the arrangement seems to have included the service of the maid Cesarina both for cooking and housework and to help care for the baby when it came. They worked to bridge the language gap: Frances commented to her parents, “Our maid is a genius at understanding. For example one has but to draw a picture of an apple and mention the color purple, and she gives us fried eggplant for dinner.”16 The Binkleys observed the Nanni family as examples of Italian middle class life, something I’ll return to in the next installment.

Writing and Research

Bob had brought one major unfinished piece of work to Rome: his review article on the historiography of the Peace Conference for the new Journal of Modern History. It had expanded from a review of some recently published memoirs into a survey of the state of documentation on the Conference and a revisionist critique of the work of its interpreters over the decade since it ended. Bob aimed to wrest the Conference from the hands of journalists and claim it for historians. Comparing the state of Peace Conference studies to that of the War Guilt question a few years earlier, he wrote:

[J]ust as there were writers who treated the international situation of 1914 as if it had been the stage of a conflict between such entities as “civilization” and “barbarism,” so there have been historians of the Peace Conference who have painted the world-scene of 1919 as if it had been a clearly drawn struggle between such things as Crime and Justice, or New and Old. … The study of the war-guilt question was admirable in the persistence with which all possible sources of information were explored, and deplorable in the naïveté with which the issues of the discussion were formulated. A review of the literature upon the Peace Conference indicates that it is tending to develop in a comparable way.17

The article lists the principal published sources on the Peace Conference and exposes the various nationalistic and other agendas that shaped them. The footnotes contain a comprehensive list of the published sources. Bob must have written from extensive bibliographic notes made in the Hoover War Library at Stanford and in the New York Public Library; no particular prominence is given to Italian sources he might have seen for the first time in Rome. He mentions in passing Prof. Adams’ work at the Conference collecting propaganda and memoranda from the various national delegations for the Hoover collection, without mentioning his own role in that work in the summer of 1919.18 He notes the location and prospects for access to some unpublished collections, for example the papers of Col. House, which were due to be opened when the new library at Yale was completed in 1930 or 1931.19

Bob had struggled to finish the article before leaving New York in May, and it would probably have been a very different and less ambitious work if he had. When he finally sent it off in mid-August, he wrote to the editor, Bernadotte Schmidt:

I take great pleasure in enclosing the book review, which has grown to be a review article rather than a review of the most recent books alone. In order to give unity to the whole treatment it seemed worthwhile to cover the ground completely. And it is my hope that this article will be something of a starter’s gun for Peace conference study — especially as regards the beginning of research by Ph.D. candidates. I hope you do not find it too preachy or too long. … Possibly the title is too vague. The title “Accessible Source Materials on the Peace Conference of Paris” is one I had thought of, but it is too narrow; the title “Present Prospects in the History of the Paris Peace Conference” emphasises another point. Please make any changes you think worth while in the title.”20

As it turned out the article, which appeared as “Ten Years of Peace Conference History”21 in the Dec. 1929 issue, made Bob a “marked man”22 at the American Historical Association conference that Christmas, and led to his being headhunted away from Smith College to Western Reserve University in Cleveland the following spring.

During the summer Bob and Frances also collaborated on a debate on romance in marriage, which was published in Forum as “Should We Leave Romance Out of Marriage? A Debate between Husband and Wife”.23 They had proposed the debate to the editor the previous February.24 Although it is presented as a debate (in the format used by Forum in every issue), the two sections do not really engage each other. Bob goes first with a conventional criticism of popular romantic notions of true love; Frances follows with a description of the New Innocents, who know all about sex and nothing about romance. The thinking was probably developed in the conversations that shaped What is Right with Marriage, but may have been influenced by their observation of Italian customs as outsiders. Frances questioned Cesarina closely about Italian wedding customs:

… Frequently when the priest asks if everyone is content with the marriage a former fidanzato, victim of broken engagement, cries “No.” After the ceremony there is a pranza, & then the viaggia di nozze. The Nannis went to Florence. Food is very cheap there, they say.

At some point in the festivities the sposi go from house to house, among their friends, and drink at each place, and sometimes become ubriacco.

How shocking a wedding like ours must seem to people who feel so strongly that it is a family affair.25

RCB's reader's ticket for the library of the Camera dei Deputati

RCB's reader's ticket for the library of the Camera dei Deputati

With the end of the Congress, Bob plunged into the research opportunities presented by the libraries of Rome.

Across the street [from the Anglo American Association] is the National Library, with unlimited newspaper files. A block away is the Library of the Risorgimento with a special collection on the war, including some very good material. And three blocks down the street is the library of the Chamber of Deputies, to which I expect to obtain access, with the best collection on Fascism in Italy. I find no difficulty in getting hold of Socialist newspapers in the National Library. For working, things couldn’t be more conveniently arranged.26

Those collections represent the areas of his research that summer:

  • listing newspapers, periodicals and government documents for the Hoover War Library’s acquisition policy
  • research on the Peace Conference and the European response to Wilson’s diplomacy, to fill out the Italian chapter of his dissertation, which he still hoped to publish
  • contemporary Fascism, which he intended to write about for places like the New Republic
  • nineteenth-century history, in connection with his teaching specialization in Europe after 1815; this research eventually found its outlet in the Italian chapter in Realism and Nationalism27

Of the three libraries mentioned he preferred the library of the Chamber of Deputies, where he found interesting company as well as the materials he needed:

The library of the Chamber of Deputies is by far the best one in Rome for contemporary history, and the comfort and convenience of the place is increased by the liberty which the very few persons who are using it assume in talking freely with each other and discussing together whatever they are reading.28

He also used the Library of American Studies as a base, or so he said when he wrote a letter of support for the library to the American University Union, which was considering cutting its funding.29

Doc. 2414: RCB's letter of introduction from the Hoover War Library

Bob did not neglect his obligations to the Hoover War Library. In the spring he had written to the director, his old friend Ralph Lutz, about his plans for an Italian trip. As a result he had been appointed the Library’s special representative at the Congress, and also authorized to collect materials in Italy. Unfortunately the Library had already spent its book fund appropriation for the period to Sept. 1, so it was only able to appropriate $100 for Bob’s purchasing.30 The major wants were to fill the Library’s run of the Parliamentary Debates and Documents, to acquire a run of the periodical Avanti, and to collect materials on the origins of Fascism. The librarian Nina Almond sent more detailed want lists in particular areas, and letters of reference to the Hoover’s existing agents in Rome were also prepared.

While in Rome Bob compiled extensive lists of Italian periodicals, government publications and war materials in the various libraries, and drafted an acquisition policy for the Italian collection.31 In it he evaluated the effectiveness of the three agents: one was too involved with his own library to do anything for the Hoover collection, another was good but his prices were too high, the third was completely ineffectual. Bob visited bookstores and purchased some serials, and arranged for exchanges of duplicates between the Hoover collection and some Roman collections.

At five went to tea with Count Michalowski at his Polish Library in Rome; he showed me his list of duplicates, which was about half suitable for Hoover War Library. I made the selections, showed him my commission, and arranged for purchase by the Hoover War Library after a check of the list.32

The deal Bob worked out was that the Hoover would evaluate the list of Michalowski’s duplicates, and pay for them by acquiring and sending American books on Michalowski’s want list.33

Though socialist newspapers were available in the National Library, there were no backruns to be bought. He wrote to Nina Almond at the Hoover:

As to Socialist materials, no one in Rome will touch them. But I happened upon a man in Florence who may. If circumstances should arise in which it will be possible to secure a collection of real value, I would like to have some money available in Italy. Could you send some sixty dollars of the hundred voted for the purchases? If circumstances should require it, I should like to be authorized to spend not more than ten dollars of this sixty to go to Florence. You will understand, of course, that materials of this kind require careful handling. I may have to bring them down myself and transmit them to you by way of the Commercial Attache’s office.34

This Florentine contact was a language teacher who engaged in bookdealing on the side; Bob met him while apartment-hunting during a day he spent in Florence on his way back to Rome from Venice. Here, as on many other occasions, Bob’s easily-overwhelmed memory got him into trouble. He described the situation to the Norwegian librarian Kristine Lomsdal, whom he had met in Venice:

I raised the question of finding Socialist books, and he thought it might possibly be done. But it is very dangerous. He is the only person I have found who would be willing to touch it with a ten foot pole. I do not even dare to write to him about it, for fear of scaring him off with the fear that the police may have opened his mail. I nevertheless worked out a plan, and then found that I had lost his address.

Now here is where you come in. I want you to find out his name, but to do so without in any way giving him to think that you are connected with me. Go to 108 viale del Mille, say that you are looking for a Dottore Salucci or something like that, you have not remembered the name, and then if you find you have struck the right place, pretend that you are interested in taking lessons for yourself, or in arranging for your grandmother or sister to take them, but get his name, that is all I want. If he asks you who recommended him, give him the name of a Columbia University Professor. He thinks everyone in America knows him.35

Lomsdal accepted the assignment and soon wrote back:

I must say I rather enjoyed my job as Sherlock Holmes. Having suspected two perfectly innocent creatures, smelling muggy socialist books over the whole block, I dashed on this man who cannot help but be the right one. … We had a very nice chat, and I was all in tears over his going away so soon, so that my sister would loose his valuable help. (I used your hint.) He is perfectly ignorant about my knowing you.36

She enclosed two of the dealer’s cards. He was Dr. Gabriele Scarafia, and he corresponded with Bob later in the summer from 78 Viale delle Mille in Florence.37 Although he identified some materials for the Hoover, I don’t know whether anything came of the connection. Bob could not visit Florence again before his departure, so he wrote to Scarafia in early September, explaining the Hoover’s needs. He included pointed hints about the sort of thing they were after: “In the period 1922-1925 any political books are of interest to us.”38 He asked for collections of papers of wartime figures. He included a wishlist not of socialist but of Florentine periodicals:

  • Difesa
  • Guerra di Classe
  • Martinella
  • Resistenza
  • Volonta Italiana
  • Leonardo
  • Bollettino statistico: commune di Firenze
  • Nuova scuola Italiana
  • Agricoltura Coloniale
  • Rivista geografica Italiana
  • Bollettino delle pubblicazioni Italiani
  • Bollettino mensile del costo della vita

The list includes at least one dangerous title: the syndicalist paper Guerra di Classe,39 which was prominent enough to be declared a prohibited publication in Australia in 1918.40 Any follow-up would have gone directly to the Hoover War Library rather than through Bob; the Hoover collection does not now include the Florence Guerra di Classe.

Preparations for the Baby

When Bob and Frances first arrived in Rome they were considering having the baby in Bologna, where their doctor in New York had referred them to people he knew, or even at the American hospital at Neuilly.41 An English-speaking doctor recommended by a New York friend, however, told them they could do no better than the Anglo-American Nursing Home in Rome.42 At this point, in June, they had still not decided where to spend the summer once the Congress ended. On his way back to Rome from Venice at the end of June Bob stopped for a day in Florence to explore the possibilities.

So I went to look into the possibility of getting hospital accommodations for the Binkley heir. I found that they have a fine hospital, but the doctor told me that they never use the anaesthetic technique. Nevertheless he thought it could be arranged. They have three kinds of confinement in the hospital, first class, second class and third class. The first class confinement costs 1000 lira. What an idea! The children of the poor must come into the world third class, ride third class all their lives, and go to their graves in a third class funeral. It was strange, also, that I had such difficulty in explaining to him why I wanted the anaesthetic technique used. He had told me that when an operation was necessary, they always used it, but otherwise they had only “accouchement naturelle”. At last the idea dawned on him. The anaesthetic technique was desired “so that she may not suffer so much”. A new idea indeed to him.43

Once they had decided to stay in Rome, Bob visited the Anglo-American Nursing Home at 311 Via Nomentana (now the Casa di Cura “Assunzione di Maria Santissima”)) in early July to arrange for the baby to be born there. Frances followed up with a letter asking advice on the choice of baby clothes and information on how the Italian style worked — what they referred to as “swaddling clothes”. At this point Frances expected the baby to arrive after Bob’s departure: “I am particularly anxious to see that everything is properly provided for because I am to be alone in Rome when the baby is born, since my husband must return to America.”44 G.O. Pine, the nurse who had been assigned to her, advised her to use the Italian clothes and clarified their usage.45 For Bob and Frances the great advantage of the Italian clothes was that they would enable the maid Cesarina to help with the baby. They tried to shop for them by putting Frances’ handbag on the counter and saying “Now this is a baby; how do you dress it?”46 Eventually signora Nanni took Frances in hand and helped her buy what was necessary.

My landlady went out with me to buy things for the baby — she is brava for bargains, and very pratica. Some of the things I bought I cannot imagine how they will be used, but since she assures me that I have a complete layette, there is nothing to do but wait and see how it works. Imagine having a baby without diapers!47

While Frances seems to avoid the subject in letters to her parents, Bob wrote jaunty reassurances about the care Frances was receiving:

… Frances is having a good time, is in perfect health, and in the care of better doctors than we could afford to have in America. … If too many people find out about these advantages of having a child born abroad, it will be just like the Republican Congress to put a tariff on them.48

Mysteriously, for a few days in early August Bob’s letters say that they are expecting twins: “We shall call them Romulus and Remus: Romulus after Rome, and Remus after Uncle Remus of the brer rabbit epic, a great favorite of ours.”49 Up to this time they had referred to one baby. In two letters of Aug. 15 to two of his mentors at Stanford, Bob mentions “twins” in one and “an heir” in the other.50 There are no more reference to the number of expected babies between this time and the birth.

FWB and RWB

Frances and the baby, in his Roman infant clothes.

On Aug. 20, the night of the full moon, thinking the birth was still at least a couple of weeks away, Bob and Frances walked the Appian Way for the second time with the professors (including Ghisalberti) and students from their courses at the Interuniversity Union. It was a very vigorous outing, by Bob’s description:

[T]he company was of the best. We climbed over and into everything, and when we could not climb, we ran and danced along the road and sang. Ghisalberti had a way of skipping down the road like a great giraffe running in the moonlight.51

They seem to have been determined to enjoy their last period of freedom. A couple of days later Frances’ worry that the baby would not arrive until after Bob’s departure in early September proved unnecessary. She wrote to her mother later:

[W]e had dinner at the home of an American, Osborne, who is one of the Embassy officials — we stayed until a little after twelve — and I was awakened at six in the morning by a pain. I hadn’t expected the baby for two weeks yet — so was slow to believe it was on the way — but by nine o’clock there it was. The Osbornes had lots of very good cocktails and wine, and if I had been willing to drink all that was offered me, your grandson would have been born intoxicated probably. … He came very easily — only three hours after the first pain. He was almost born in the taxi, but I got to the hospital in time, altho’ the doctor didn’t arrive until after he was all born and washed and dressed.52

What with celebrations put on by the Osbornes and the Nannis, accompanied by many brindisi, the high life did not stop for Bob for a couple of days after the birth, at least in Frances’ jealous account (“After dinner the men went off together in search of more wine, and drank all evening — they had all the best wines: lacrimae Christi, frascati, moscata, aleatico, and so on. … It seemed scarcely fair that I, who had had all the trouble of producing him, should have no share in these festivities.”)53 This situation perhaps influenced the style of the description of the birth that Bob wrote to a friend in New York the following day:

and soon there appeared comma floating upon a tiny white cloud comma a small male child comma having a nose like kid mccoy and a chin like herbert hoover period and an angel of the lord appeared comma saying comma this is thy child comma take it and cherish it and be glad you got it comma for they are no small matter period and thereupon i did examine the child first as to its body and then as to its principles period its body i found to be in true and just proportions and its principles i also found to be true and just period upon most of the problems of the moment an inquiry revealed that it was republican in sentiment for it had no ideas at all and yet its behaviour was very much like a democrat for it was wont to lift up its voice loudly over nothing period54

Footnotes

  1. Minority Report 1, p.7. []
  2. Doc. 745: Sidney Cowell to John Binkley, 1982-03-16, p.6. []
  3. Doc. 810: FWB to RCB, 1929-10-12. []
  4. Report, p.8. []
  5. Doc. 148: FWB to her parents, 1929-07-25. []
  6. Doc. 1281: Marie Davis to FWB and RCB, 1929-11-26. []
  7. Doc. 102: FWB to her mother, [1929-04-08]. []
  8. Doc. 1624: RCB to John Musser, 1929-08-11. []
  9. Doc. 10: FWB to HGWW, 1929-09-27. []
  10. Fisch, “Robert Cedric Binkley”, p.17. []
  11. Doc. 1172: 1929-04-25. []
  12. Doc. 1823: Sidney Robertson Cowell to RCB and FWB, 1929-05-29. []
  13. Doc. 1825: RCB to Sidney Robertson Cowell, 1929-07-03. []
  14. Report, p.4. []
  15. Doc. 1381: RCB to Ross (a colleague at NYU), 1929-07-07. []
  16. Minority Report 1, p.7. []
  17. “Ten Years of Peace Conference History,” The Journal of Modern History 1, no. 4 (December 1929), p.607. []
  18. “Ten Years”, p.627 []
  19. “Ten Years”, p.627. []
  20. Doc. 1885: RCB to Bernadotte E. Schmidt, 1929-08-18. []
  21. Whether the final title was Bob’s choice or Schmidt’s I do not know. []
  22. Fisch, “Robert Cedric Binkley”, p.18. []
  23. Forum 83 (Feb. 1930) 72-79. []
  24. Doc. 1335: RCB to Forum, 1929-02-22. In a letter to his parents at Christmas Bob refers to it as “the article we wrote in Rome”: Doc. 768: RCB to CKB and MBB, 1929-12-23. []
  25. Doc. 820: FWB to RCB, 1929-10-01. []
  26. Report, p.8. []
  27. Fisch, “Robert Cedric Binkley”, p.17. []
  28. Doc. 772: RCB to Sarah Brindley, 1929-08-13. []
  29. Doc. 1277: RCB to American University Union, 1929-07-22. []
  30. Doc. 2438: Ralph Lutz to RCB, 1929-05-16. []
  31. Doc. 2417: RCB, “Memorandum on the Italian Collection for the Hoover War Library, with Suggestions for an Italian Policy”, Sept. 1929. []
  32. Doc. 2563: RCB diary entry, 1929-08-04 []
  33. Doc. 2431: RCB to Nina Almond, 1929-08-04. []
  34. Doc. 2434: RCB to Nina Almond, 1929-07-12. []
  35. Doc. 1519: RCB to Kristine Lomsdal, 1929-07-11. []
  36. Doc. 1521: Kristine Lomsdal to RCB, 1929-07-16. []
  37. Doc. 1874: Scarafia to RCB, 1929-09-01. []
  38. Doc. 2421: RCB to Scarafia, 1929-09-05. []
  39. Ralph Darlington, Syndicalism and the transition to communism: an international comparative analysis (Ashgate, 2008), p.101. []
  40. “Federal Gazette Notices”, Sunday Times (Perth), 31 March 1918, p.1. Not to be confused with the anarchist paper of the same name published in Barcelona during the Spanish Civil War. Today the Hoover collection includes some holdings of the latter, but not of the Florentine paper. []
  41. Doc. 2405: RCB to A.G. Welsford, 1929-06-18. []
  42. Doc. 2404: A.G. Welsford, 1929-06-19. []
  43. Report, p. 7. []
  44. Doc. 296: FWB to Anglo American Nursing Home, 1929-07-10. []
  45. Doc. 361: G.O. Pine to FWB, 1929-07-12. []
  46. Report, p.8. []
  47. Doc. 148: FWB to her parents, 1929-07-25. []
  48. Doc. 11: RCB to William Irvin Williams, 1929-07-15. []
  49. Doc. 1191: RCB to Bill Adams, undated but must be early August. []
  50. Doc. 1522: RCB to Ralph Lutz, and Doc. 1039: RCB to Robert T. Crane. []
  51. Doc. 2654: RCB’s diary notes, 1929-08-20. []
  52. Doc. 10: FWB to HGWW, 1929-09-27 (I’ve rearranged the order of the extracts). []
  53. Doc. 10. []
  54. Doc. 1500: RCB to Fran Klein, 1929-08-26. The saccharine style was prompted by a comment in Kate Beswick’s recent letter that “the slightly Rabelaisian tone of your epistles has been a little hard on Fran — but that she’s taking it like a lady. It will tonic her up a bit.” (Doc. 757, Kate Beswick to RCB and FWB, 1929-08-15; no doubt referring to the Kotex incident), Bob protested that “nothing has been further from my thought than to bring the blush of shame to a maiden cheek” and promised to avoid further offense in this letter. []
© 2012 Robert C. Binkley Suffusion theme by Sayontan Sinha